역대상 1:27의 미드라쉬
אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃ (ס)
아브람 곧 아브라함,
Esther Rabbah
“It was during the days of Aḥashverosh; that [hu] Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). Hu [appears] five [times] for evil, and five for good. Five for evil: “He [hu] was a mighty hunter”4Nimrod. (Genesis 10:9); “he is [hu] Esau, father of Edom” (Genesis 36:43); “this is [hu] Datan and Aviram” (Numbers 26:9); “he is [hu] King Aḥaz” (II Chronicles 28:22); “that [hu] Aḥashverosh” (Esther 1:1). Five for good: “Abram, he is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27); “that [hu] Aaron and Moses…that [hu] Moses and Aaron” (Exodus 6:26–27); “David was [hu] the youngest” (I Samuel 17:14); “he [hu], Yeḥizhiyahu” (II Chronicles 32:30); “he [hu], Ezra, came up from Babylon” (Ezra 7:6). Rabbi Berekhya said in the name of the Rabbis from there: We have one that is better than all of them: “He is [hu] the Lord our God; His judgments are throughout the land” (Psalms 105:7), whose attribute of mercy is forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
The same Ahasuerus; i.e., he was the same in his wickedness from beginning to end. (Gen. 36, 43) This is Esau; i.e., the same in wickedness from beginning to end; (II Chr. 28, 22) He, King Ahaz; i.e., the same in wickedness always; and so is meant (Num. 26, 9) These are that Dathan and Abriam. And so it is also with the righteous (I Chr. 1, 27) Abram — the same is Abraham; i.e., Abraham was the same in righteousness from the beginning to the end; (Ex. 6, 26) These are that Aaron and Moses; i.e., they were the same in righteousness from beginning to end; (I Sam. 17, 14) And David was the youngest, that means he conducted himself from beginning to end, as in his youth; as in his youth he humbled himself before one greater than he in order to learn the Torah, so also when he was a king he was modest before a man superior to him in wisdom and tried to learn the Torah from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Abram, the same is Abraham. (I Chr. 1, 27.) i.e., at first he was the father (progenitor) of Aram but later he became the father (progenitor) of the entire world. And Sarai, the same is Sarah (lb.), i,e., at first she was a princess of her own nation but later she became a princess of the entire world. Bar Kappara recited: "Whoever calls him Abram instead of Abraham transgresses a positive commandment, for it is said (Gen. 17, 5.) But thy name shall be Abraham." R. Eliezer said: "He transgresses the prohibitory law which says: (Ib. ib. ib.) Neither shall thy name any more be called Abraham." But according to this, if one calls Sarai instead of Sarah, would you also say [that he transgresses the positive law]? Nay: In this case the Holy One, praise be He! said to Abraham only: As for Sarai thy wife, thou shall not call her name Sarai. but Sarah shall her name be. But according to this, if one calls Jacob "Jacob" instead of Israel, should we also say [that he transgresses the positive law]? Nay: The latter is different because the Scripture itself repeats his name later as Jacob, for it is written (Ib. 46, 2.) And God said to Israel in the vision of the night saying "Jacob, Jacob." R. Jose b. Abin and according to others R. Jose b. Zebida raised the following contradiction: Thou art indeed the Lord the (true) God, who didst choose Abram (Neh. 9, 7). [Hence he calls; him Abram]? There the prophet renewed the praises of the Lord by referring to the past [when Abraham's name was still Abram].
Ask RabbiBookmarkShareCopy